Cart(0)

Fragrances de mon âme

La fée se pose sur le rebord de la fenêtre
Elle observe le poète qui languit
Il fixe une feuille qui frémit
Une larme au coin de l’oeil
Les vers restent suspendus dans les airs
Face au lit froid et désert
La bonne fée pose sa main
Sur son épaule défaillante
Et d’un frémissement d’ailes
Y dépose sa myriade d’étoiles
Les mains du poète s’illuminent
Ses larmes deviennent perles
Et son cœur n’est plus que
Rivière sereine
Où coulent les maux
Pour laisser place aux mots
Enfilés en collier de vers
Déposés sur l’écrin de papier
Le poète est prophète qui
Répond aux signes de sa bonne fée.

Auteur : Mariem Garaali Hadoussa

د.ت 15.00
View Book

Mailles et granules

Un soir d’été, dans un décor accusant les symptômes irréfutables d’une bourgeoisie novice, sur la colline bleue du pays des merveilles, Oikos, la galerie cotée d’art contemporain, expose, pour la première fois, l’oeuvre de douze chiens de garde. Au vernissage, sont conviés artistes, politiciens, universitaires et hommes d’affaires des plus influents. Il n’a pas fallu, à l’homme qui s’apprêtait à se jeter du toit de l’immeuble d’en face, beaucoup de temps, pour renoncer à son projet. Le spectacle se produisant derrière la baie vitrée de la galerie l’a intrigué. Il s’accorde alors, presque inconsciemment, une envie supplémentaire qui lui coûte pourtant un suicide tant voulu. Il traverse la rue, et entre dans l’art.

Auteur : Asma Ghiloufi

 

د.ت 34.00
View Book

ولنا في كل موت ولادات

«مقاطع هذا الديوان نصوص قصيرة ومبعثرة… تشبهُ غُرفًا وأزقة جوّانية لا يٌدركُ مساربها إلاّ من زارها وعاشها. هذا النص هو جِسرِي للعبور ممّا سبق الوفاة إلى ما تلاها… ولنا في الوفاة حياة جديدة. قد يتعسّر على القارئ فرز لحظة الانتقال ضمن النص، ولا أهمية لذلك إطلاقا. المهم أنني اليوم هُنا، حيث ما كُنتُهُ صار بعيدًا عنّي، وحيث صِرتُ أرَانِي برفقٍ، ولا أفَكِّرُ فيمَ كنتٌه إلاّ مصادفةً.» وتضيف : «فقدتُ نصوصي القديمة وضحِكتُ من بعضها. حين نفضتُ عنها الغبار، لم تتراء لي عدى جُثث كتابات بائسة تكرارية، يمكنني أن اختزل أوراقها في جملة: «الاختباء من الوحدة» … تركتُ كل النصوص القديمة أو ما قمتُ به من مراجعات لها لدى سناء… أما الأصول فأحرقتها، مع وجوه أصحابها…»

Auteur : Raoudha El Guedri

د.ت 10.00
View Book

Les venues du soir

Avant de se poser, un linceul de froidure
Noiera, dans sa pénombre et ses blanches vapeurs,
Les lacs et les vallons, la dormante nature,
Le silence ondoyant des dernières lueurs.

Auteur : Taha Laghmani

د.ت 15.00
View Book

Le chant des labyrinthes

« Aux commencements, les épousailles de deux labyrinthes, l’un courant sur les pavements antiques de Thysdrus et l’autre sur le sol ancien de la cathédrale d’Amiens. Celui, majestueux, du musée du Bardo, s’invita sans cérémonie. Les trois cueillirent mon regard, tels des écritures dansantes, en un jeu de miroirs mouvants, d’une rive à l’autre de notre mer commune.
Depuis, je n’eus de cesse de tracer mes variations polyphoniques au grès des figures et écritures et au fil des migrations graphiques. Ariane et Dédale naturellement les habitèrent, puis Gradiva sur la pointe des pieds, Alice et Tanit s’y glissèrent, escortées de prometteuses grenades et de drôles d’oiseaux bien étranges. Le petit peuple des labyrinthes.
Chemins et cheminements simultanément s’entrelacèrent dans mes deux langues : la tunisienne, ma natale et nourricière, si douce à mon oreille et la française apprise et rebrodée pas à pas depuis l’enfance, avec gourmandise savourée. L’écriture se fit peinture et la peinture se révéla écriture, une langue de plus, tout à la fois familière et étrangère. Tissages et métissages.
Un labyrinthe accouchant joyeusement du suivant tout le long d’un fil narratif, ils finirent par faire cycle en labiles et volubiles labyrinthes ; trente et deux variations à ce jour se refermant sur une robe : Le Chant des labyrinthes. »

Auteur : Ibticem Mostfa

د.ت 69.00
View Book

Tout un poème

Durant une longue période d’isolement et de silence (pandémie, confinement, solitude…), deux poètes tentent à travers les ondes de RTCI de partager avec les auditeurs leur amour pour la poésie.
Ils promettaient un horizon nouveau. Chaque semaine les auteurs partent en voyage avec un poète : sa vie, les dédales méconnus de son existence, l’être, l’écrivain. Ils ont passé des heures avec Lorca, Ungaretti, Nazim Hikmet, Maïakovski, mais aussi Wallada, Badr Chaker As-Sayeb et tant d’autres.
Cet ouvrage, inspiré du contenu de l’émission, essaye de trouver chez le lecteur d’autres promesses de vies.

Auteur : Moez Majed & Emna Louzir

د.ت 28.00
View Book

A la rencontre de nos vagues

Eclats
Qu’éclatent de joie mes veines
Sur tes lames vibrantes !
Que dansent mes verbes
Sur le chant de tes vagues !

Auteur : Mariem Gara Ali Hadoussa

د.ت 35.00
View Book

Les trois ténors

Les Trois Ténors recueille les moments d’un écrivain en mouvement à la recherche de son identité définitive. Cet écrivain réalise enfin qu’il est un en trois personnes : l’enfant, l’homme et le poète.
L’Enfant, nostalgique, représente le passé, les souvenirs et les histoires inachevées ou suspendues. L’Homme, plutôt réaliste, est le porte-parole des ténors, dans ce monde désenchanté, avec ses défauts, ses plaisirs, ses amours et ses déceptions. Quant au Poète, il est le maître du futur, de l’Idéal ou du censé-être.
Cette réponse marque la fin d’un voyage de neuf ans, dans lequel ces trois ténors se sont rivalisés pour avoir le dernier mot.

Auteur : Khaled Ferjani

د.ت 15.00
View Book

Portraits de femmes

Avec « Portraits de Femmes », Fatima Maaouia aborde les égéries anonymes de la majorité silencieuse, effacées et inconnues. Ô combien généreuses, originales et efficaces !
Style chronique cinglante, brève nouvelle, saga, mini poème ou ballade, épître, hymne et autres formes mixtes, ses écrits ne tarissent pas d’humour, de fougue et de cœur.
En vis-à-vis, les compositions de Faouzi Maaouia feignent les cartouches, correspondent à de véritables blasons littéraires. Tout en dégageant une émotion intense, elles atteignent une stylisation spartiate.

Auteur : Fatima Maaouia

د.ت 30.00
View Book
Voir tous les livres